RESOURCES

vignettes GNAP 5
Ci-dessous quelques liens concernant l’Anjou et le Saumurois, l’histoire, la géologie…
Here you will find some links concerning the region, its history, geology….

1  ANJOU – SAUMUROIS
2  GÉOLOGIE / GEOLOGY
3  TROGLODYTIC ARCHITECTURE TROGLODYTIQUE
4  VIGNOBLES / Wineyards
5  CLIMAT / CLIMATE

 

 

Anjou


1 • ANJOU / SAUMUROIS

 

Histoire de l’Anjou (en français)
de la préhistoire à la Révolution (Wikipedia)

History of Anjou (in English)
(from Wikipedia)

The touristic site of the city of Saumur (in English)

Le site de la mairie de Doué-en-Anjou  (en français)

Le site des Perrières
notre lieu de résidence (en français, some parts in English)

 

 

 

 

Retour liste / Back to the list


2 • GÉOLOGIE / GEOLOGY

 

La carte géologique de Doué-en-Anjou et des alentours montre clairement les « poches » de falun1 (en orangé) et les zones de tuffeau2 (vert sombre et marron) qui seront propices au creusement de carrières et d’habitats troglodytiques.

The geological map of Doué-en-Anjou and its surroundings clearly shows « pockets » of falun1 (orange) and « tuffeau »2 zones (dark green and brown) which will be favorable to the digging of quarries and troglodytic habitats.

Carte géologique de Doué-en-Anjou et des alentours (source : Habitat creusé, P. Bertholon et O. Huet, éditions Eyrolles 2005)

1 : Le falun est un grès calcaire friable qui présente parfois suffisamment de dureté et d’imperméabilité, comme à Doué-en-Anjou, pour avoir été utilisé comme pierre de construction dont les carrières, par la suite, ont été habitées.
2 : Le tuffeau est la roche calcaire caractéristique de cette région de la Loire. Le tuffeau blanc, qui est la pierre par excellence des châteaux de la Loire, se trouve essentiellement en Anjou. En Touraine, les habitations troglodytiques sont creusées dans le tuffeau jaune.

1: Falun is a friable calcareous sandstone that sometimes has sufficient hardness and impermeability, as in Doué-en-Anjou, for having been used as a building stone. The quarries were subsequently inhabited.
2: Tuffeau (micaceous chalk)  is the characteristic limestone rock of this part of the Loire river. White tuffeau, the  well-known stone of the Loire castles, is mainly found in Anjou. In Touraine, cave-dwellings are dug in yellow tuffeau.

 

Retour liste / Back to the list


3 • TROGLODYTIC ARCHITECTURE TROGLODYTIQUE

 

A very old article (1892!) about cave-dwelling in the World (in English)
from Popular Science Monthly

Troglodytes, a hidden world (in English)
A good overview about Troglodytism in the World (Courrier de l’Unesco)
You can download the PDF file

Le monde des troglodytes (en français)
Un bon aperçu des sitesmondiaux  « patrimoine de l’Unesco »
Vous pouvez télécharger le fichier PDF

Quelques exemples de restauration d’habitations troglodytiques (en français)
Extraits du livre Habitat creusé, éditions Eyrolles 2005, Partick Bertholon et Olivier Huet.

Paysages architecturaux (en français)
un document de l’association Ar’site (Patrick Bertholon et Olivier Huet) qui propose un aperçu de la complicité de plus en plus évidente entre les paysages troglodytes et la création contemporaine, artistique ou architecturale.

Carte des principaux sites troglodytiques de la vallée de la Loire

Map of the main troglodytic sites of the Loire valley

L’association Ar’site, site internet (en français)
Née en 1986 du questionnement autour de l’habitat troglodytique et de son interprétation contemporaine, l’association Ar’site continue à explorer les constructions associées à la roche, au sol, aux plantes, ou créant un paysage anthropique : des architectures-paysages pouvant encourager d’autres rapports à la planète, à son socle minéral, à son couvert végétal ou au plein-air…

Retour liste / Back to the List


 

4 • VIGNOBLES / WINEYARDS

 

La vallée de la Loire est une grande région viticole. La variété des sols, des micro-climats, des reliefs… expliquent la grande diversité des appellations des vins de la région.

The Loire valley is a large wine-growing region. The variety of soils, micro-climates, reliefs… explain the great diversity of appellations of the wines of this region.

 

Carte des appellations des vins de la vallée de la Loire

 

Les vins de Saumur (pétillants) sont très réputés : Ackerman, Veuve Amiot, Bouvet Ladubay, Louis de Grenelle, Robert et Marcel…
Voir quelques unes des grands caves de Saumur

The wines of Saumur (starking aines) are very famous: Ackerman, Veuve Amiot, Bouvet Ladubay, Louis de Grenelle, Robert and Marcel …
See some of the great cellars of Saumur

 

Retour liste / Back to the List


5 • CLIMAT / CLIMATE

Le climat de Maine-et-Loire est un climat tempéré de transition entre le climat océanique de la côte atlantique et le climat plus tempéré de la Touraine. Le climat de Maine-et-Loire a la particularité d’être diversifié dans les régions naturelles du département du fait de la diversité géologique du sous-sol et du passage de la Loire qui forme une transition entre les différentes régions.

La température moyenne pour le mois de septembre dans la région de Saumur se situe entre 20 et 25°C la journée, et 10 à 14°C la nuit.

The climate of Maine-et-Loire is a temperate climate of transition between the oceanic climate of the Atlantic coast and the more temperate climate of Touraine. The climate of Maine-et-Loire has the particularity of being diversified in the natural regions of the department due to the geological diversity of the subsoil and the passage of the Loire which forms a transition between the different regions.

The average temperature for September in the Saumur region varies between 20 and 25°C during the day and 10 to 14°C at night.

 

Get the meteo live in Doué-en-Anjou : Météo France

 

 

Retour liste / Back to the list